瑪莉有隻小綿羊

ハヤテのごとく(爆笑管家)第二季第24話有一幕講述桂雛菊受西澤步的邀請被硬拖坐上幸福摩天輪。會長大人雖然天下無敵,但有嚴重畏高症。阿步為了讓雛菊放鬆,提議雛菊可以試著唱歌。於是雛菊就唱出了童謠瑪莉有隻小綿羊(見文首片段)。(日版原著中,雛菊唱的是だんご3兄弟。但為了讓香港觀眾更容易投入,港版便體貼地換成了瑪莉有隻小綿羊。)

雛菊唱的那一段,歌詞如下:
瑪莉有隻小綿羊 小綿羊 小綿羊
瑪莉有隻小綿羊 牠羊毛白如霜
讓人意想不到的是,這首耳熟能詳的童謠幾乎每個字都係唔啱音的:
孖梨又隻燒_樣 笑免羊 兆_央
孖梨又隻燒_樣 _養母_裕常
(其中「_」地方為廣東話貌似有音無字。)

以一般人的標準,這樣的填詞完全不合格吧。

但換個角度來說,小綿羊三字重覆了三次,音調各有不同,換成映像會不會就像連續用三個不同的角度來看瑪莉的小綿羊呢?整段就是:
從前有個小女孩叫瑪莉,她有隻小綿羊。
有一天,帶點天然呆的她對著那隻小綿羊,左看右看,前看後看,上看下看。
幾經辛苦,得到了一個重大的發現——
小綿羊的毛,原來像霜一樣白的啊!
果然有點天真[?]的感覺呢。如果因為堅持要啱音,而填上三個不同的三字詞的話,應該不能營造出上述的效果吧。

大人要走進孩童的思考領域,還很遠呢。

離題一下,片段中桂雛菊的港配是黃紫嫻。根據維基百科,她已經在2011年9月退出配音界。換言之,如此甜美得來帶點萌[?]的歌聲已成絕響。

最後送上十分鐘洗腦版。根據都巿傳說,聽足全首之後會產生神奇的效果…

沒有留言:

發佈留言