いきものがかり - YELL

單曲《YELL/じょいふる》 (2009-09-23)

首先得強烈推薦貼在後面的PV,頗為切合此曲的主題。

發文前已經有心理準備,知道要翻譯いきもの的歌詞必定困難重重,尤其是這樣的一首神作,但仍然硬著頭皮完成了。雖然譯文不值一晒,當初決定要翻譯歌詞的目的——借翻譯的過程好好咀嚼歌詞——還是達到了。

YELL 是中學生的畢業歌。詞中多次強調夢想是孤獨的,在下認為原因在於每人都是獨立個體,所以夢想亦應當各有不同。此解讀亦能與詞中多次出現「尋找自己」的句子呼應。人類大多害怕孤獨,要踏上尋找自我這條孤獨之路需要堅忍及勇氣,更要靠相處多年的伙伴互相砥礪了。以上兩個主題就構成了詞的的骨幹。

YELL 的音樂深沉悲壯,勾勒出相處多年的同伴離別時的依依不捨,以及初生之犢將要踏入人生的另一階段時的惶恐不安;主唱吉岡聖恵清澈嘹亮的歌聲卻宛如振翅高飛的鳥兒劃破長空,要帶領人闖出新天。兩者之間的張力簡直是在呈現夢想與現實的角力,雞蛋與高牆的對壘。

歌名「YELL」就是指這一響吶喊,十分扣題。

YELL 是在下與いきものがかり邂逅的一曲,亦是在下心目中的神曲之一。在多少個失落的晚上,聽著 YELL 總是能讓人恢復勇氣。
最後送上第60回NHK紅白歌合戦中,與中學生合唱團合唱的片段。

沒有留言:

發佈留言